16 juin 2005

Vertigineux dictionnaires

HODIE

En route vers de nouvelles aventures


Ils se demandent ce que signifie tel mot de leur langue, qu'ils viennent de prononcer mais sans comprendre pourquoi, tant l'acception en semble imprévue, tant la phrase où il a paru en est restée ambiguë, incertaine, obscure. Mais ils savent également, dès cet instant où un mot a ainsi déçu leur attente, que ce ne fut pas un lapsus, un simple accident que l'on pourra oublier, car nombreux sont les vocables, parmi même les plus usuels, qui ont changé de sens de cette façon, révélant dans leur profondeur tout un inconnu -- et peut-être toute une vie -- que les plus grands lettrés n'ont jamais pu pressentir que maladroitement, comme en rêve. Nombreux, ces mots qui changent ? En vérité, c'est presque toute la langue qui est parcourue de frissons, sinon ravagée de séismes. Si certains mots, les uns courants, d'autres rares, n'ont jamais avancé qu'une seule proposition, qui du coup en semble obstinée, en devient suspecte, la plupart des autres ne cessent pas de se métamorphoser, de se dédoubler -- et de jouer ainsi, dirait-on, avec eux-mêmes, puisque le sens premier se maintient auprès des emplois nouveaux, parfois, et peut même les effacer, au moins pour de longs moments après l'époque de crise.

(Yves Bonnefoy, Remarques sur la couleur)

Aucun commentaire: